Папа Франциск разказва 60 минути в рядко интервю: „Глобализацията на безразличието е много грозна болест“
Забележка на редактора: През май 2024 година беседва с 60 минути, отговаряйки на въпроси за световните спорове в Украйна и Газа, мигранти в Съединени американски щати, сурогатно майчинство и други. Папата умря в понеделник на 88 -годишна възраст.
Това е обновена версия на история, оповестена за първи път на 19 май 2024 година Оригиналният видеоклип може да се гледа тук.
Франсис е първият папа от Америка, първият от неговото име и повече от всеки различен папа в скорошната памет е посветил живота и служението си на бедните, периферните и забравените. Всички до момента в който водят католическата черква на сложни, от време на време спорни въпроси по метод, който не всеки поддържа. През миналата пролет Нора О'Донъл получи историческо изявление и му приказва на родния испански език посредством преводач, повече от час. Не се губи в превод беше топлота, разузнаване и разбиране на 88 -годишната. Интервюто стартира с полемика за първия ден на децата в света на Църквата, когато в края на май папа Франциск посрещна десетки хиляди младежи във Ватикана, в това число война на бежанци.
Нора О'Донъл: По време на Световния ден на децата, Съединени американски щати споделя, че над милион хора ще бъдат изправени пред апетит в Газа, доста от тях деца.
Попа Франциск (в испански/английски превод): освен в Газа. Помислете за Украйна. Много деца от Украйна идват тук. Знаеш ли нещо? Че тези деца не знаят по какъв начин да се усмихват? Ще им кажа нещо (мимична усмивка)... не помниха по какъв начин да се ухилен. И това е доста мъчително.
Нора О'Донъл: Имате ли известие за Владимир Путин, когато става въпрос за Украйна?
папа Франциск (в превод на испански/английски): Моля, воюващи страни, всички те, спрете. Спрете войната. Трябва да намерите метод за договаряния за мир. Стремете се към мир. Договорът мир постоянно е по -добър от безкрайната война.
Нора О'Донъл: Какво се случва- в Израел и Газа, провокира толкоз доста разделяне, толкоз доста болежка по света. Не знам дали сте виждали в Съединените щати, огромни митинги в колежи и възходящ антисемитизъм. Какво бихте споделили за това по какъв начин да измененията това?
папа Франциск (в испанския превод на британски език): Цялата идеология е неприятна, а антисемитизмът е идеология и е неприятно. Всеки " анти " постоянно е неприятен. Можете да критикувате едно или друго държавно управление, държавното управление на Израел, палестинското държавно управление. Можете да критикувате всичко, което желаете, само че не и „ анти “ народ. Нито антипалестински, нито антисемитски. Не.
Нора О'Донъл: Знам, че призовавате за мир. Призовахте за преустановяване на огъня в доста от вашите проповеди. Можете ли да помогнете за договаряне на мир?
папа Франциск (в испански/английски превод): (въздиша) Това, което мога да направя, е да се апелирам. Моля се доста за мир. И също по този начин, с цел да предположим: „ Моля, спрете. Преговаряйте. “
Молитвата е в центъра на живота на папата, откогато е роден Хорхе Марио Берголия в Аржентина, през 1936 година, в семейство на италиански имигранти. Преди да влезе в семинарията, Бергольо работи като химик.
Неговата персонална формула е простотата. Той към момента носи елементарния сребърен кръст, който носеше като архиепископ на Буенос Айрес. Въпреки че не е това, което носи Франсис, а къде живее, което зададе звук на папството му, преди 11 години.
Вместо замък над площада " Свети Петър ", той избра Ватикана къща за посетители Casa Santa Marta за собствен дом.
Срещнахме го там под картина на Богородица. Заобиколен от свещения, Франсис не е изоставил възприятието си за комизъм, даже когато разисква съществени тематики, като мигрантската рецесия.
Нора О'Донъл: Бабите и дядовците ми бяха католици. Имигрира от Северна Ирландия през 30 -те години на предишния век в Съединените щати, търсейки по -добър живот. И аз също познавам вашето семейство, избяга от фашизма. И вие сте говорили с мигранти, доста от тях деца, които насърчавате държавните управления да строят мостове, а не стени.
папа Франциск (в испански/английски превод): Миграцията е нещо, което кара една страна да пораства. Казват, че вие ирландци мигрирате и сте донесли уискито и че италианците са мигрирали и донесоли мафията... (смях) Това е смешка. Не го приемайте зле. Но мигрантите от време на време страдат доста. Те страдат доста.
Нора О'Донъл: Израснах в Тексас и не знам дали сте чували, само че щата Тексас се пробва да затвори католическа благотворителна организация на границата с Мексико, която предлага незадокументирана филантропична помощ на мигрантите. Какво мислите за това?
папа Франциск (в испански/английски превод): това е полуда. Чиста полуда. За да пандизите границата и да ги оставите там, това е полуда. Мигрантът би трябвало да бъде получен. След това виждате по какъв начин ще се справите с него. Може би би трябвало да го изпратите назад, не знам, само че всеки случай би трябвало да се смята за хуманно. Нали?
Няколко месеца откакто стана папа, Франсис отиде на дребен италиански остров покрай Африка, с цел да се срещне с мигранти, бягащи от бедността и войната.
Нора О'Донъл: Първото ви пътешестване като папа беше остров Лампедуса, където говорихте за страдалчество. И бях толкоз изумен, когато говорихте за глобализацията на безразличието. Какво се случва?
Папа Франциск (в испански/английски превод): Искате ли да го заявя ясно? Хората мият ръцете си! Има толкоз доста Pontius Pilates на независимост там... които виждат какво се случва, войните, несправедливостта, закононарушенията... " Това е добре, това е добре " и мие ръцете им. Това е равнодушие. Това се случва, когато сърцето се втвърди... и стане безразлично. Моля, би трябвало да накараме сърцата си да се почувстваме още веднъж. Не можем да останем безразлични в лицето на такива човешки драми. Глобализацията на безразличието е доста грозна болест. Много противен.
Папа Франциск не е бил апатичен към най -коварния скандал на църквата - разрастващото се полово принуждение над стотици хиляди деца по целия свят, от десетилетия.
Нора О'Донъл: Направихте повече от всеки, с цел да се опитате да реформирате католическата черква и да се покаете години на години на неописуемо полово принуждение против деца от членове на духовенството. Но ли е направил ли задоволително църквата?
папа Франциск (в испански/английски превод): тя би трябвало да продължи да прави повече. За страдание, нещастието на злоупотребите е голяма. И против това, изправена съвест и освен да не я разрешавате, само че да се слагат изискванията, тъй че да не се случи.
Нора О'Донъл: Вие сте споделили нулева приемливост.
папа Франциск (в испански/английски превод): той не може да бъде толериран. Когато има случай на набожен мъж или жена, който злоупотребява, цялостната мощ на закона пада върху тях. В това има огромен прогрес.
Няколко седмици откакто интервюирахме папата, беше обявено, че той е употребявал хомофобна съчка в две частни срещи. Това беше доста публичен спор.
И въпреки всичко, способността на Франсис да амнистия и неприкритост е определила управлението му в близо 1,4 милиарда католици на църквата. Той ги сложи на предупреждение, по време на спонтанна конференция в аероплан през 2013 година, когато той приказва по -широко по тематиката за хомосексуалността.
" Ако някой е гей ", сподели той, " и той търси Господ и има добра воля… Кой би трябвало да осъждам? " ; Това е огромна смяна. Защо?
папа Франциск (в превод на испански/английски): Не, това, което разреших, беше да не възвеличавам съюза. Това не може да се направи, тъй като това не е тайнството. Не мога. Господ го направи по този метод. Но да благослови всеки човек, да. Благословията е за всички. За всички. Да се благослови хомосексуалният вид съюз обаче опонира на даденото право против закона на Църквата. Но да благослови всеки човек, за какво не? Благословията е за всички. Някои хора бяха скандализирани от това. Но за какво? Всички! Всички!
Нора О'Донъл: Ти сподели: " Кой съм аз да преценява? " " Хомосексуалността не е закононарушение. "
папа Франциск (в испански/английски превод): Не. Това е човешки факт.
Нора О'Донъл: В Съединените щати има консервативни епископи, които се опълчват на новите ви старания за преразглеждане на ученията и традициите. Как се справяте с тяхната рецензия?
папа Франциск (в испански/английски превод): Използвахте прилагателно „ консервативно “. Тоест, консерваторът е този, който се вкопчва в нещо и не желае да види оттатък това. Това е самоубийствено отношение. Защото едно нещо е да се вземат поради традицията, да се обмислят обстановки от предишното, само че напълно друго е да се затвори вътре в догматична кутия.
папа Франциск е сложил повече дами на власт, в сравнение с някой от неговите прародители, само че той ни сподели, че се опълчва на това, че разрешава на дамите да бъдат ръкоположени като свещеници или дякони.
предаността на Франсис към обичайна теория накара един кореспондент на Ватикана да означи, че той промени мелодията на църквата, само че текстовете всъщност остават същите. Това осуетява тези, които желаят да го видят да трансформира политиката на римокатолическите свещеници, които се женят; контрацепция и сурогатно майчинство.
Нора О'Донъл: Познавам дами, които са оживели от рак, които не могат да раждат деца, и те се обръщат към сурогатство. Това е срещу църковната теория.
папа Франциск (в испански/английски превод): По отношение на сурогатното майчинство, в най -строгия смисъл на термина, не, той не е акредитиран. Понякога сурогатството се е трансформирало в бизнес и това е доста неприятно. Много е неприятно.
Нора О'Донъл: Но от време на време за някои дами това е единствената вяра.
папа Франциск (в испански/английски превод): може да бъде. Другата вяра е осиновяването. Бих споделил, че във всеки случай обстановката би трябвало да бъде деликатно и ясно прегледана, да се съветва медицински и по-късно и морално. Мисля, че в тези случаи има общо предписание, само че би трябвало да влезете във всеки случай, с цел да оцените обстановката, стига моралният принцип да не се прескача. Но ти си прав. Искам да ви кажа, че в действителност ми харесаха изражението ти, когато ми казахте: „ В някои случаи това е единственият късмет “. Това демонстрира, че чувствате тези неща доста надълбоко. Благодаря ти. (Усмивки)
Нора О'Донъл: Мисля, че по тази причина толкоз доста хора- откриха вяра с вас, тъй като сте били по-отворени и приемате може би от другите предходни водачи на църквата.
папа Франциск (в превод на испански/английски): би трябвало да сте отворени за всичко. Църквата е по този начин: Всички, всички, всички. " Това по този начин и по този начин е виновник...? " Аз също, аз съм виновник. Всички! Евангелието е за всички. Ако църквата сложи митнически чиновник на вратата, това към този момент не е Христовата черква. Всички.
Нора О'Донъл: Когато погледнете света, какво ви дава вяра?
папа Франциск (в испански/английски превод): Всичко. Виждате нещастия, само че също по този начин виждате толкоз доста красиви неща. Виждате ли героични майки, героични мъже, мъже, които имат очаквания и фантазии, дами, които гледат към бъдещето? Това ми дава доста вяра. Хората желаят да живеят. Хората напредват напред. И хората са радикално положителни. Всички ние сме фундаментално положителни. Понякога сме малко палави, грешници, само че сърцето е положително.
Произведено от Кийт Шарман, Джули Морс и Анна Матранга. Асоцииран продуцент, Roxanne Feitel. Broadcast Associates, Eliza Costas и Callie Teitelbaum. Редактиран от Хорхе Дж. Гарсия.